НОВОСТИ ДВИЖЕНИЯ

Если я останусь в живых… Слушаем письма с фронта

Если я останусь в живых… Слушаем письма с фронта

Если я останусь в живых
И сохраню все то, что намечал, 
То я от капель дождевых 
Не буду спать по ночам.

Эти строки в сентябре 1942-го написал вчерашний студент Литинститута, военный переводчик Евгений Поляков.

Ему был 21 год. Он погиб 25 октября 1942 года в Сталинграде на территории завода «Красный Октябрь».

Остались стихи, посвященные любимой девушке, «похоронка» и – письма: «матушке», «батьке», «братишке»…

«Меня назвали в честь него, – рассказал на странице солдата племянник и тезка Евгений Поляков. – Недавно, разбирая бумаги в заброшенном деревенском доме, я нашел часть семейного архива: письма с фронта, фотографии, отзыв о стихах, «похоронка»… Его жизнь была проста и коротка. Родился в 1920 году в Москве, окончил школу, работал художником-оформителем в ТЮЗе, одновременно учась на заочном отделении Литературного института им. Горького. Летом 1941-го ушел на фронт добровольцем, служил военным переводчиком в звании техника-интенданта 2-го ранга в 112-м Гвардейском стрелковом полку 39-й Гвардейской стрелковой дивизии».

Полностью историю Евгения Полякова, поэта и воина, читайте в Народной летописи.

Письмо к матери слушайте в новом выпуске подкаста «Письма войны. Хранить вечно».

Если в вашем семейном архиве хранятся письма военного времени, мы будем рады рассказать и вашу историю. Пишите нам на почту Бессмертного полка moypolk@list.ru

История Евгения Полякова из Сталинграда

История Евгения Полякова из Сталинграда

Рубрика: Письма войны. Хранить вечно
00:02:09
16.03.2020
НОВОСТИ ДВИЖЕНИЯ